We provide translations from English to Polish and vice versa.
Based on my education (Master of Science in Biology) and professional experience (25 years in various positions in a life sciences company), I specialize in translations related to laboratory equipment, in vitro diagnostics, chemistry, biology (botany, zoology, microbiology, biochemistry, etc.) and quality management systems (QMS). I also translate general, business, and legal texts.
No, I am a translator.
I am not a certified translator, so I do not provide certified translations.
It is best to send the file to be translated via the contact form (tab "Contact") or via e-mail to biuro@biotext.pl. In urgent cases, please contact me by phone (tel. +48 604 073 581, Mon - Fri, 9 am - 5 pm). It is worth adding information about the expected completion date and whether the graphic layout is to be reproduced.
In the next step, I will provide you with a free price quotation and a completion date. If you decide to use my services, I will ask you to confirm the offer by e-mail. If specific vocabulary is to be used, I will ask you to provide a glossary or reference document at this stage.
Yes, my company is a VAT payer, so you will receive a VAT invoice for the service I provide.
I accept payment by bank transfer. Payment via PayPal is also possible - please let me know if you are interested in this option and I will provide you with the payment details.
Basic information about the translation price list can be found under "Price list" tab. Quotations are free of charge and are provided for each translation individually.
A billing page is the most commonly used unit for translation prices in Poland. Its volume is determined by the number of characters, and since it is not standardized for non-certified translations, this is very important information. The volume of the billing page used as a basis for calculating the price has a significant effect on the price of the entire translation.
For example, at a price of 50 PLN per page, for a text of 100,000 characters, this means 67 pages of 1500 characters each, i.e. 3350 PLN for the entire translation, and 56 pages of 1800 characters each, i.e. 2800 PLN for the entire translation.
I use a billing page of 1800 characters with spaces.
This is possible, but don't worry, I only work with proven translators who also specialize in life sciences, and I personally review the entire text translated by the subcontractor.
You can reach me Monday through Friday from 9:00 a.m. to 5:00 p.m. You can, of course, also contact me outside of my business hours by email or using the contact form. In this case, you will receive a response the next business day.
Modrzewiowa 10
62-002 Suchy Las, Poland
NIP: 7831086723, REGON 384933688